Brianstorm - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki
Arctic Monkeys
Album
Brianstorm
Data wydania
14 grudzień 2025
Tekst Oryginalny
Brian
Top marks for not trying
So kind of you to bless us
With your effortlessness
We're grateful and so strangely comforted
And I wonder
Are you putting us under?
'Cause we can't take our eyes
Off the t-shirt and ties combination
Well, see you later, innovator
Some want to kiss, some want to kick you
There's not a net you couldn't slip through
Or at least that's the impression I get
'Cause you're smooth, and you're wet
And she's not aware yet
But she's yours
She'll be saying, "Use me,
Show me the jacuzzi"
I imagine that it's there on a plate
Your whole rendezvous rate
Means that you'll never be frightened
To make them wait for a while
I doubt it's your style
Not to get what you set out to acquire
The eyes are on fire
You are the unforecasted storm
(Brian) Calm, collected and commanding
(Top marks for not trying)
You leave the other stories standing
With your renditions and jokes
Bet there's hundreds of blokes
That have wept 'cause you've stolen their
Thunder
Are you putting us under?
'Cause we can't take our eyes
Off the t-shirt and ties combination
Well, see you later, innovator
Tłumaczenie
Brian
Najwyższe oceny bez wysiłku
Jakże miło z twojej strony, że zaszczycasz nas swoją nonszalancją
Jesteśmy wdzięczni i tak dziwnie ukojeni
I zastanawiam się
Czy ty nas odurzasz?*
Bo nie możemy oderwać wzroku
Od tego połączenia T-shirta z krawatem
Cóż, do zobaczenia później, innowatorze
Niektórzy chcą cię pocałować, inni skopać
Nie ma sytuacji, z której byś się nie wyplątał
A przynajmniej sprawiasz takie wrażenie
Bo jesteś uwodzicielski i uprzejmy
I ona jeszcze nie zdaje sobie z tego sprawy
Lecz jest twoja
Będzie mówić: „Weź mnie,
Pokaż mi jazuzzi”
Oczami wyobraźni widzę to jak na tacy
Twój współczynnik jednonocnych przygód,
Który pokazuje, że nigdy nie będziesz bał się
Kazać im czekać jakiś czas
Wątpię, że nieosiąganie wyznaczonych sobie celów
Jest w twoim stylu
W oczach płonie żywy ogień
Jesteś niezapowiedzianą burzą
(Brian) Spokojny, opanowany i władczy
(Najwyższe oceny bez wysiłku)
Pozostawiasz inne opowieści w tyle
Ze swoimi interpretacjami i żartami
Założę się, że jest mnóstwo facetów
Którzy zalewali się łzami, bo odebrałeś im ich pięć minut**
Czy ty nas odurzasz?
Bo nie możemy oderwać wzroku
Od tego połączenia T-shirta z krawatem
Cóż, do zobaczenia później, innowatorze
* "Put under" to znaczy dosłownie "uśpić kogoś" (np. do operacji)
** "Steal somebody's thunder" jest idiomem, który znaczy mniej więcej: "odwrócić uwagę od kogoś i skierować na siebie".