nostalgicznie.pl

Fire And The Thud - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Arctic Monkeys

Album

Humbug

Data wydania

14 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

You showed me my tomorrow Beside a box of matches A welcome threatening stir My hopes of being stolen Might just ring true Depends who you prefer But if it's true you're gonna run away Tell me where I'll meet you there Am I snapping the excitement If I pack away the laguther And tell you how it feels And does burden come to meet ya If I've questions of the feature that runs on your dream wheel The day after you stole my heart, Everything I touched told me it would be better shared with you And you're hiding in my soup And the book reveals your face And there's a splashing in my eyelids The concentration continually breaks I did request the mark you cast Didn't heal as fast I hear your vioce in silences Will the teasing of the fire be followed by the thud? And the jostling crowd You're not allowed to tell the truth And the photobooth's a liar And the sharpened explanations But theres no screaming reason to inquire I'd like to poke them in their prying eyes with things they never see if it smacks in their temples

Tłumaczenie

Pokazałaś mi moje jutro Przy pudełku zapałek, Upragnione przerażające poruszenie/cierpienie. Moje nadzieje, że zostanę porwany Mogą właśnie brzmieć szczerze. Zależy, kogo wybierasz. Jeśli to prawda, że zamierzasz uciec, Powiedz mi gdzie, a tam cię spotkam. Czy teraz chętnie skorzystam z uniesienia, Jeśli odsunę śmiech i powiem ci, co czuję? I czy podołam spotkać się z tobą, Jeśli mam pytania dotyczące tej osobliwości, która napędza twój kołowrotek marzeń? Dzień po tym, jak skradłaś moje serce, Wszystko, czego dotknąłem mówiło mi, że lepiej by było dzielić to z tobą. I teraz kryjesz się w mojej zupie, I ta książka ukazuje twoją twarz, I pluszczesz się w moich powiekach, Podczas gdy skupienie bez przerwy się załamuje. Tak, poprosiłem o ten ślad, który odciskasz, a on tak szybko się nie goi. Słyszę twój głos w chwilach, gdy nikt nie odzywa się słowem*. Czy po igraniu z ogniem nastąpi głuchy huk? W rozpychającym się tłumie Nie wolno ci Powiedzieć prawdy. A ten stragan ze zdjęciami kłamie! Jest ostre/oszukańcze wytłumaczenie, Ale nie ma wyraźnego powodu, by pytać. Chciałbym dźgnąć ich czymś w te ich wścibskie oczy. Nigdy by już nie widzieli, jeśli to trzasnęłoby w ich skronie. * „silence” w liczbie mnogiej występuje, gdy mamy na myśli ciszę w sensie, że nikt w tym momencie nic nie mówi;