I'm a Mess - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki
Ed Sheeran
Album
songs I wrote that almost didn't make it
Data wydania
15 grudzień 2025
Tekst Oryginalny
Oh I’m a mess right now
Inside out
Searching for a sweet surrender
But this is not the end
I can’t work it out
How going through the motions
Going through us
And oh I’ve known it for the longest time
And all of my hopes
All of my own words
Are all over written on the signs
But you’re on my road
Walking me home
See the flames inside my eyes
It burns so bright I wanna’ feel your love
Easy baby maybe I’m a liar
But for tonight I wanna’ fall in love
Put your faith in my stomach
I messed up this time
Late last night
Drinking to suppress devotion
With fingers intertwined
I can’t shake this feeling now
We’re going through the motions
Hoping you’d stop
And oh I've only caused you pain
I know but all of my words will always below
Of all the love you spoke
When you're on my road
Walking me home
See the flames inside my eyes
It burns so bright I wanna’ feel your love
Easy baby maybe I’m a liar
But for tonight I wanna’ fall in love
Put your faith in my stomach
And for how long, I love, my lover (x4)
I feel love! I feel it all over now! (x4)
I feel love!
And for how long, I love, my lover (x4)
Tłumaczenie
Och, jestem teraz w rozsypce
Wywrócony na drugą stronę
Szukam słodkiej kapitulacji
Ale to nie jest koniec
Nie mogę tego pojąć
Jak trzymając się rutyny*
Zachowujemy nas
I choć wiedziałem to od dłuższego czasu
I wszystkie moje nadzieje
I wszystkie moje słowa
Są napisane na wszystkich znakach
Lecz stoisz na mojej drodze
Odprowadzając mnie do domu
Widzisz płomienie w moich oczach
Płoną tak jasno, chcę poczuć twoją miłość
Spokojnie, Skarbie, może jestem kłamcą
Ale chcę zakochać się dzisiejszej nocy
Proszę, zaufaj mi**
Tym razem schrzaniłem
Wczoraj, późną nocą
Pijąc, by stłumić oddanie
Ze splecionymi palcami
Nie mogę pozbyć się tego uczucia
Trzymamy się rutyny
Z nadzieją, że to zatrzymasz
I, oh, sprawiłem Ci jedynie ból
Wiem, ale wszystkie moje słowa będą zawsze należeć
Do całej miłości, którą zabrałaś
Gdy stoisz na mojej drodze
Odprowadzając mnie do domu
Widzisz płomienie w moich oczach
Płoną tak jasno
Chcę poczuć twoją miłość, nie
Spokojnie, skarbie, może jestem kłamcą
Ale chcę zakochać się przed dzisiejszą nocą
Zaufaj mi proszę
Na jak długo kocham swoją ukochaną?
Na jak długo ją kocham?
A teraz, teraz, na jak długo, długo kocham swoją ukochaną?
Teraz, teraz, na jak długo, długo kocham swoją ukochaną?
Teraz, teraz, na jak długo, długo kocham swoją ukochaną? (I czuję się kochany)
______________________________________
* 'going through the motion' to idiom, oznaczający tyle, co robienie czegos 'mechanicznie' lub 'niereflektywnie', bez zaangażowania i entuzjazmu.
** Znaczenie frazy "put your faith in my stomach" zostało wytłumaczone w jednym z twittów Eda dokładnie jako "zaufaj mi, nie wiem dlaczego ale czuję, że to się uda