nostalgicznie.pl

I'm a Mess - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Ed Sheeran

Album

songs I wrote that almost didn't make it

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Oh I’m a mess right now Inside out Searching for a sweet surrender But this is not the end I can’t work it out How going through the motions Going through us And oh I’ve known it for the longest time And all of my hopes All of my own words Are all over written on the signs But you’re on my road Walking me home See the flames inside my eyes It burns so bright I wanna’ feel your love Easy baby maybe I’m a liar But for tonight I wanna’ fall in love Put your faith in my stomach I messed up this time Late last night Drinking to suppress devotion With fingers intertwined I can’t shake this feeling now We’re going through the motions Hoping you’d stop And oh I've only caused you pain I know but all of my words will always below Of all the love you spoke When you're on my road Walking me home See the flames inside my eyes It burns so bright I wanna’ feel your love Easy baby maybe I’m a liar But for tonight I wanna’ fall in love Put your faith in my stomach And for how long, I love, my lover (x4) I feel love! I feel it all over now! (x4) I feel love! And for how long, I love, my lover (x4)

Tłumaczenie

Och, jestem teraz w rozsypce Wywrócony na drugą stronę Szukam słodkiej kapitulacji Ale to nie jest koniec Nie mogę tego pojąć Jak trzymając się rutyny* Zachowujemy nas I choć wiedziałem to od dłuższego czasu I wszystkie moje nadzieje I wszystkie moje słowa Są napisane na wszystkich znakach Lecz stoisz na mojej drodze Odprowadzając mnie do domu Widzisz płomienie w moich oczach Płoną tak jasno, chcę poczuć twoją miłość Spokojnie, Skarbie, może jestem kłamcą Ale chcę zakochać się dzisiejszej nocy Proszę, zaufaj mi** Tym razem schrzaniłem Wczoraj, późną nocą Pijąc, by stłumić oddanie Ze splecionymi palcami Nie mogę pozbyć się tego uczucia Trzymamy się rutyny Z nadzieją, że to zatrzymasz I, oh, sprawiłem Ci jedynie ból Wiem, ale wszystkie moje słowa będą zawsze należeć Do całej miłości, którą zabrałaś Gdy stoisz na mojej drodze Odprowadzając mnie do domu Widzisz płomienie w moich oczach Płoną tak jasno Chcę poczuć twoją miłość, nie Spokojnie, skarbie, może jestem kłamcą Ale chcę zakochać się przed dzisiejszą nocą Zaufaj mi proszę Na jak długo kocham swoją ukochaną? Na jak długo ją kocham? A teraz, teraz, na jak długo, długo kocham swoją ukochaną? Teraz, teraz, na jak długo, długo kocham swoją ukochaną? Teraz, teraz, na jak długo, długo kocham swoją ukochaną? (I czuję się kochany) ______________________________________ * 'going through the motion' to idiom, oznaczający tyle, co robienie czegos 'mechanicznie' lub 'niereflektywnie', bez zaangażowania i entuzjazmu. ** Znaczenie frazy "put your faith in my stomach" zostało wytłumaczone w jednym z twittów Eda dokładnie jako "zaufaj mi, nie wiem dlaczego ale czuję, że to się uda