Coleccionando Heridas - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki
Karol G
Album
Coleccionando Heridas
Data wydania
15 grudzień 2025
Tekst Oryginalny
Verso 1: KAROL G & Marco Antonio Solís
¿Será que el amor no es pa' mí?
Que no nací pa esto, que no sé pedir
¿Por qué me dan lo opuesto?
Siempre me toca a mí hacerme compañía
¿Será que para ser feliz hay que ser como el resto?
Y me toque fingir que se vivir con esto
Se volvió normal coleccionar heridas
Coro: KAROL G & Marco Antonio Solís
Ah, ¿será que se quedó el amor en otros tiempos?
Eso dicen los expertos
Nadie quiere en estos días, mmm, mmm
Vivir como si no tuviera sentimientos
Yo no tengo ese talento
Yo sí siento todavía
Post-Coro: KAROL G
Pero quiero creer que aún se puede querer
Y si no, seguiré coleccionando heridas
Interludio Instrumental
Verso 2: Marco Antonio Solís & KAROL G
Tengo de amiga a la soledad, un día de ti yo le conté
Le dije que odiarte no se me da
Y aunque no quería, te solté
Dicen que el tiempo cura todo, pero ha pasado mucho tiempo (Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm, ey)
Y este sufrimiento no se va, con él viviendo me quedé
No sé cuándo amanecerá, en las noches no para de llover
Diosito, te quiero preguntar de donde se apagan los pensamientos
Dice, ¡eh!
Coro: Marco Antonio Solís & KAROL G, KAROL G
¿Será que se quedo el amor en otros tiempos?
Eso dicen los expertos
Nadie quiere en estos días, mmm, mmm
Vivir como si no tuviera sentimientos
Yo no tengo ese talento
Yo sí siento todavía
Post-Coro: Marco Antonio Solís, Marco Antonio Solís & KAROL G
Pero quiero creer que aún se puede querer
Y si no, seguiré coleccionando heridas
Tłumaczenie
Zwrotka 1: KAROL G & Marco Antonio Solís
Czy miłość to nie dla mnie?
Nie urodziłam się do tego, nie umiem prosić
Czemu zawsze dostaję na odwrót?
Ciągle muszę być sama ze sobą
Czy żeby być szczęśliwą, trzeba udawać innych?
I grać, że z tym wszystkim daję radę
Rany w sercu to moja codzienność
Refren: KAROL G & Marco Antonio Solís
Ach, czy miłość na zawsze już odeszła?
Tak mówią ci, co znają się na tym
Teraz nikt już nie chce czuć, mmm, mmm
Żyć, jakby serce było z kamienia
Ja nie mam tej umiejętności
Wciąż czuję, co w środku gra
Post-Refren: KAROL G
Chcę wierzyć, że miłość jeszcze istnieje
A jeśli nie, będę zbierać rany
Instrumentalne Przejście
Zwrotka 2: Marco Antonio Solís & KAROL G
Samotność to moja przyjaciółka, opowiedziałem jej o tobie
Powiedziałem, że nie umiem cię nienawidzić
I chociaż tego nie chciałem, musiałem cię puścić
Mówią, że czas leczy wszystko, ale czasu minęło wiele (Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm, ej)
A ból wciąż jest ze mną, mieszka ze mną codziennie
Nie wiem, kiedy w końcu zaświta, noce są pełne deszczu
Boże, pytam Cię, gdzie wyłączają myśli?
Mówią, ej!
Refren: Marco Antonio Solís & KAROL G, KAROL G
Czy miłość na zawsze już odeszła?
Tak mówią ci, co znają się na tym
Teraz nikt już nie chce czuć, mmm, mmm
Żyć, jakby serce było z kamienia
Ja nie mam tej umiejętności
Wciąż czuję, co w środku gra
Post-Refren: Marco Antonio Solís, Marco Antonio Solís & KAROL G
Chcę wierzyć, że miłość jeszcze istnieje
A jeśli nie, będę zbierać rany
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję
Popraw
lub
Zgłoś
Napisz krótko dlaczego to tłumacznie powinno zostać usunięte:
Opis:
Opis zbyt krótki, napisz coś więcej.
Wyślij
Anuluj