nostalgicznie.pl

Coleccionando Heridas - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Karol G

Album

Coleccionando Heridas

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Verso 1: KAROL G & Marco Antonio Solís ¿Será que el amor no es pa' mí? Que no nací pa esto, que no sé pedir ¿Por qué me dan lo opuesto? Siempre me toca a mí hacerme compañía ¿Será que para ser feliz hay que ser como el resto? Y me toque fingir que se vivir con esto Se volvió normal coleccionar heridas Coro: KAROL G & Marco Antonio Solís Ah, ¿será que se quedó el amor en otros tiempos? Eso dicen los expertos Nadie quiere en estos días, mmm, mmm Vivir como si no tuviera sentimientos Yo no tengo ese talento Yo sí siento todavía Post-Coro: KAROL G Pero quiero creer que aún se puede querer Y si no, seguiré coleccionando heridas Interludio Instrumental Verso 2: Marco Antonio Solís & KAROL G Tengo de amiga a la soledad, un día de ti yo le conté Le dije que odiarte no se me da Y aunque no quería, te solté Dicen que el tiempo cura todo, pero ha pasado mucho tiempo (Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm, ey) Y este sufrimiento no se va, con él viviendo me quedé No sé cuándo amanecerá, en las noches no para de llover Diosito, te quiero preguntar de donde se apagan los pensamientos Dice, ¡eh! Coro: Marco Antonio Solís & KAROL G, KAROL G ¿Será que se quedo el amor en otros tiempos? Eso dicen los expertos Nadie quiere en estos días, mmm, mmm Vivir como si no tuviera sentimientos Yo no tengo ese talento Yo sí siento todavía Post-Coro: Marco Antonio Solís, Marco Antonio Solís & KAROL G Pero quiero creer que aún se puede querer Y si no, seguiré coleccionando heridas

Tłumaczenie

Zwrotka 1: KAROL G & Marco Antonio Solís Czy miłość to nie dla mnie? Nie urodziłam się do tego, nie umiem prosić Czemu zawsze dostaję na odwrót? Ciągle muszę być sama ze sobą Czy żeby być szczęśliwą, trzeba udawać innych? I grać, że z tym wszystkim daję radę Rany w sercu to moja codzienność Refren: KAROL G & Marco Antonio Solís Ach, czy miłość na zawsze już odeszła? Tak mówią ci, co znają się na tym Teraz nikt już nie chce czuć, mmm, mmm Żyć, jakby serce było z kamienia Ja nie mam tej umiejętności Wciąż czuję, co w środku gra Post-Refren: KAROL G Chcę wierzyć, że miłość jeszcze istnieje A jeśli nie, będę zbierać rany Instrumentalne Przejście Zwrotka 2: Marco Antonio Solís & KAROL G Samotność to moja przyjaciółka, opowiedziałem jej o tobie Powiedziałem, że nie umiem cię nienawidzić I chociaż tego nie chciałem, musiałem cię puścić Mówią, że czas leczy wszystko, ale czasu minęło wiele (Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm, ej) A ból wciąż jest ze mną, mieszka ze mną codziennie Nie wiem, kiedy w końcu zaświta, noce są pełne deszczu Boże, pytam Cię, gdzie wyłączają myśli? Mówią, ej! Refren: Marco Antonio Solís & KAROL G, KAROL G Czy miłość na zawsze już odeszła? Tak mówią ci, co znają się na tym Teraz nikt już nie chce czuć, mmm, mmm Żyć, jakby serce było z kamienia Ja nie mam tej umiejętności Wciąż czuję, co w środku gra Post-Refren: Marco Antonio Solís, Marco Antonio Solís & KAROL G Chcę wierzyć, że miłość jeszcze istnieje A jeśli nie, będę zbierać rany Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś Napisz krótko dlaczego to tłumacznie powinno zostać usunięte: Opis: Opis zbyt krótki, napisz coś więcej. Wyślij Anuluj