nostalgicznie.pl

Small Talk - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Katy Perry

Album

Small Talk

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Isn’t it strange That you used to know me? All the highs and lows and in-betweens And now you see me and just say, "Hey" Isn’t it weird That you’ve seen me naked? We had conversations 'bout forever Now it’s 'bout the weather, okay I just can’t believe We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime Now just memories We’ve gone from strangers to lovers to strangers (Yeah) Acting like we never met Faking like we’d just forget We were lovers And now there’s nothing left but small talk Had every inch of your skin There’s nowhere your hands haven’t been Ain’t it funny? ‘Cause now there’s nothing left but small talk Isn’t it wild That I know your weakness? And everybody at the party thinks That you’re the best since sliced bread And isn’t it awkward I got a new somebody? And honestly it will probably be a while before we can just be friends I just can’t believe We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime Now just memories We’ve gone from strangers to lovers to strangers (Small talk) Acting like we never met Faking like we’d just forget We were lovers And now there’s nothing left but small talk Had every inch of your skin There’s nowhere your hands haven’t been Ain’t it funny? ‘Cause now there’s nothing left but small talk Blah blah blah blah Blah blah blah blah Blah blah blah blah Now there’s nothing left but small talk Blah blah blah blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby) Blah blah blah blah (Nah) Blah blah blah blah (Oh no) Now there’s nothing left but small talk And I just can’t believe We went from strangers to lovers to strangers Acting like we never met Faking like we’d just forget We were lovers And now there’s nothing left but small talk Had every inch of your skin There’s nowhere your hands haven’t been (Oh) Ain’t it funny? ‘Cause now there’s nothing left but small talk (Now there's nothing left but small talk) Blah blah blah blah Blah blah blah blah Blah blah blah blah Now there’s nothing left but small talk (Now there's nothing left) Blah blah blah blah Blah blah blah blah (Small talk) Blah blah blah blah Now there’s nothing left but small talk

Tłumaczenie

Czy to nie dziwne? Że kiedyś mnie znałeś Byliśmy razem kiedy działo się dobrze, źle i pomiędzy A teraz kiedy mnie widzisz, mówisz tylko "Hej" Czy to nie dziwne? Że widziałeś mnie nago Rozmawialiśmy o wspólnej wieczności Teraz gadamy o pogodzie, okej Po prostu nie mogę uwierzyć Że przeszliśmy od nieznajomych do kochanków, do nieznajomych przez całe życie Teraz to tylko wspomnienia Przeszliśmy od nieznajomych do kochanków, do nieznajomych (Yeah) Zachowujemy się jakbyśmy się nie znali Udajemy że po prostu zapomnieliśmy Że byliśmy kochankami A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki* Miałam dla siebie każdy kawałek twojej skóry Nie ma miejsca w którym nie były twoje ręce Czy to nie zabawne? Bo teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki Czy to nie szalone? Że znam twoje słabości A wszyscy na imprezie myślą Że jesteś nieziemski** I czy to nie niezręczne? Że mam kogoś nowego I szczerze mówiąc, trochę minie zanim będziemy mogli być po prostu przyjaciółmi Po prostu nie mogę uwierzyć Że przeszliśmy od nieznajomych do kochanków, do nieznajomych przez całe życie Teraz to tylko wspomnienia Przeszliśmy od nieznajomych do kochanków, do nieznajomych (Small Talk) Zachowujemy się jakbyśmy się nie znali Udajemy że po prostu zapomnieliśmy Że byliśmy kochankami A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki Miałam dla siebie każdy kawałek twojej skóry Nie ma miejsca w którym nie były twoje ręce Czy to nie zabawne? Bo teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki Blah blah blah blah Blah blah blah blah Blah blah blah blah A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki Blah blah blah blah (Nic nie zostało, nic nie zostało kochanie) Blah blah blah blah (Nie) Blah blah blah blah (Oj nie) A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki Po prostu nie mogę uwierzyć, że Przeszliśmy od nieznajomych do kochanków, do nieznajomych Zachowujemy się jakbyśmy się nie znali Udajemy że po prostu zapomnieliśmy Byliśmy kochankami A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki Miałam dla siebie każdy kawałek twojej skóry Nie ma miejsca w którym nie były twoje ręce (Oh) Czy to nie zabawne? Bo teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki (Teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki) Blah blah blah blah Blah blah blah blah Blah blah blah blah A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki (A teraz nie zostało już nic) Blah blah blah blah Blah blah blah blah (Small Talk) Blah blah blah blah A teraz nie zostało nam nic prócz pogawędki *small talk - rozmowa o niczym, błaha pogawędka. W gronie przyjaciół wcale nie musi być niczym złym, lecz Katy chodzi o rodzaj rozmowy krępującej z powodu braku tematu lub/i osoby z którą się ją prowadzi. **best since sliced bread - dosłownie znaczy ,,lepszy od krojonego chleba,,. Używa się tego wyrażenia chwaląc coś lub kogoś.