nostalgicznie.pl

Venice Bitch - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Lana Del Rey

Album

Norman Fucking Rockwell!

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Fear fun, fear love Fresh out of fucks, forever Tryin' to be stronger for you Ice cream, ice queen I dream in jeans and leather Life's dream I'm sweet for you Oh god, miss you on my lips It's me, your little Venice bitch On the stoop with the neighborhood kids Callin' out, bang bang, kiss kiss You're in the yard, I light the fire And as the summer fades away Nothing gold can stay You write, I tour, we make it work You're beautiful and I'm insane We're American-made Give me Hallmark One dream, one life, one lover Make me happy and blue Norman Rockwell No hype under our covers It's just me and you Oh god, miss you on my lips It's me, your little Venice bitch On the stoop with the neighborhood kids Callin' out, bang bang, kiss kiss You're in the yard, I light the fire And as the summer fades away Nothing gold can stay You write, I tour, we make it work You're beautiful and I'm insane We're American-made Oh yeah, oh yeah, oh yeah (Signing off, bang bang, kiss kiss) Oh yeah, oh yeah, oh yeah (Signing off, bang bang, kiss kiss) Oh god, want you on my lips (I do, I do) It's me, your little Venice bitch On the stoop with the neighborhood kids Signing off, bang bang, kiss kiss Oh yeah, oh yeah, oh yeah (Signing off, bang bang, kiss kiss) Yeah, yeah, yeah (Signing off, bang bang, kiss kiss) Yeah, yeah Young baby is back in town now You should come, come over We'll be hanging around now You should come, come over Oh god, I love him on my lips It's me, your little Venice bitch Touch me with your fingertips It's me, your little Venice bitch Back-back in the garden We're getting high now, because we're older Be myself, I like diamonds My baby crimson and clover (La la la la la la beautiful) (Beautiful, beautiful) (La la la la la la beautiful) (Beautiful, beautiful) (Oh oh oh oh oh whatever) (Everything, whatever) (Oh oh oh oh oh whatever) (Everything, whatever) (La la la la la la beautiful) (Beautiful, beautiful) (La la la la la la beautiful) (Beautiful, beautiful) Back in the garden We're getting high now, because we're older Be myself, I like diamonds My baby crimson and clover Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Over and over, honey Over and over, honey Over and over, honey Over and over, honey Over and over If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love

Tłumaczenie

W strachu przed zabawą, w strachu przed miłością Świeżo po seksie, na zawsze Próbuję być dla ciebie silniejsza Lody, królowa lodu Marzę w jeansach i skórze Życie jest snem, jestem dla ciebie słodka O Boże, tęsknię za tobą na moich ustach To ja, twoja mała Wenecka suka* Na ganku z dzieciakami z sąsiedztwa Wykrzykując, bang bang, całuj, całuj Jesteś w ogrodzie, rozpalam ogień I tak jak lato zanika Wszystko, co złote, krótko trwa** Ty piszesz, ja jeżdżę w trasy, dajemy sobie z tym radę Ty jesteś piękny, a ja szalona Jesteśmy amerykańskim produktem Daj mi Hallmark*** Jedno marzenie, jedno życie, jeden kochanek Uczyń mnie szczęśliwą i smutną Norman Rockwell Żadnego hype'u pod naszymi okładkami**** To po prostu ja i ty O Boże, tęsknię za tobą na moich ustach To ja, twoja mała Wenecka suka Na ganku z dzieciakami z sąsiedztwa Wykrzykując, bang bang, całuj, całuj Jesteś w ogrodzie, rozpalam ogień I tak jak lato zanika Wszystko, co złote, krótko trwa Ty piszesz, ja jeżdżę w trasy, dajemy sobie z tym radę Ty jesteś piękny, a ja szalona Jesteśmy amerykańskim produktem Oh yeah, oh yeah, oh yeah (Bez odbioru, bang bang, całuj, całuj) Oh yeah, oh yeah, oh yeah (Bez odbioru, bang bang, całuj, całuj) O Boże, chcę cie poczuć na swoich ustach (chcę, chcę) To ja, twoja mała Wenecka suka Na ganku z dzieciakami z sąsiedztwa Wykrzykując, bang bang, całuj, całuj Oh yeah, oh yeah, oh yeah (Bez odbioru, bang bang, całuj, całuj) Yeah, yeah, yeah (Bez odbioru, bang bang, całuj, całuj) Yeah, yeah Mój chłopak wrócił do miasta Powinieneś wpaść do mnie Będziemy się teraz szwendać Powinieneś wpaść do mnie O Boże, kocham go na moich ustach To ja, twoja mała Wenecka suka Dotykaj mnie swoimi opuszkami palców To ja, twoja mała Wenecka suka Powrót-powrót do ogrodu Teraz jesteśmy na haju, bo jesteśmy starsi Ja lubię diamenty Mój kochany, Crimson and clover***** (La la la la la la cudownie) (Cudownie, cudownie) (La la la la la la cudownie) (Cudownie, cudownie) (Oh oh oh oh oh bez znaczenia) (Wszystko, bez znaczenia) (Oh oh oh oh oh bez znaczenia) (Wszystko, bez znaczenia) (La la la la la la cudownie) (Cudownie, cudownie) (La la la la la la cudownie) (Cudownie, cudownie) Powrót do ogrodu Teraz jesteśmy na haju, bo jesteśmy starsi Ja lubię diamenty Mój kochany, Crimson and clover***** Crimson and clover, kochanie Crimson and clover, kochanie Crimson and clover, kochanie Crimsom and clover, kochanie Crimson and clover, kochanie Crimson and cover, kochanie Na okrągło i na okrągło, kochanie Na okrągło i na okrągło, kochanie Na okrągło i na okrągło, kochanie Na okrągło i na okrągło, kochanie Na okrągło i na okrągło Gdybyś nie był mój, byłabym Zazdrosna o twoją miłość Gdybyś nie był mój, byłabym Zazdrosna o twoją miłość Gdybyś nie był mój, byłabym Zazdrosna o twoją miłość Gdybyś nie był mój, byłabym Zazdrosna o twoją miłość Gdybyś nie był mój, byłabym Zazdrosna o twoją miłość *"Venice bitch" to gra słów w nawiązaniu do słynnej Venice Beach w Los Angeles w Kalifornii. **Ten wers nawiązuje do wiersza z 1923 roku o tym samym tytule, autorstwa amerykańskiego poety Roberta Frosta. ***Oryginalne filmy Hallmark Channel są najlepiej znane ze swoich sentymentalnych filmów, często obejmujących tematykę miłości, przyjaźni i rodziny. ****Hype - ekstrawaganckie, intensywne szukanie rozgłosu lub promowania. *****"Crimson and clover" to nawiązanie do singla z 1968 roku wykonawstwa Tommy James & the Shondells, uważanego za rock psychodeliczny.