I'm So Blue - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki
Michael Jackson
Album
Bad 25th Anniversary
Data wydania
15 grudzień 2025
Tekst Oryginalny
There we are as cold as ice
Asking me to love you
And offer me your ring
There you are, I walk alone
Telling me to love you
And after be your friend(?)
She told me she'd forgiven me
A lifetime, love forever true
But she left me for another man
And I'm singing to keep from feelin' blue
All I know is
Sha da da da da da da (Oh no)
Sha da da da da da da
Sha da da da da da da
Come on, set me free
(Set me free)
Here I am, so all alone
And I am so sad and lonely
Tell me what will I do
I can't heal, I'm holding on
You don't seem to love me
I feel I am your fool
They told me you should sing a song
Of happy when you're feelin' blue
I've been singing for so very long
Still crying, tell me what should I do
All I know is
Sha da da da da da daa (Oh no)
Sha da da da da da da
Sha da da da da da da
Come on, set me free
(Set me free)
She told me she'd forgiven me
A lifetime, love so guaranteed (guaranteed)
But she left me for another man
And I'm singing crying helplessly
But I'm keep singing
Sha da da da da da da (Oh no)
Sha da da da da da da (Oh no)
Sha da da da da da da
Come on, set me free
(Set me free)
(Wooh)
Sha da da da da da da (Oh no, and I keep crying)
Sha da da da da da da (That's what I want, please)
Sha da da da da da da (Hold on, hold on)
Come on, set me free
(Set me free)
All I know is
Sha da da da da da da (Wooh, wooh, wooh)
Sha da da da da da da (Wooh I, oh)
Sha da da da da da da
Come on, set me free
(Set me free)
(Wooh, wooh)
Tłumaczenie
Jesteśmy tu, zimni niczym lód
Prosisz mnie, żebym cię kochał
I dajesz swój pierścionek
Jesteś tu, ja odchodzę sam
Mówisz mi, że mam cię kochać
I po wszystkim być twoim przyjacielem
Powiedziała mi, że mogłaby mi wybaczyć
Całe życie i miłość, tę na zawszę prawdziwą
Ale zostawiła mnie dla innego
A ja śpiewam, by trzymać się z dala od szarego smutku*
Wiem tylko
Sha da da da da da da (Och, nie)
Sha da da da da da da
Sha da da da da da da
Chodź, uwolnij mnie
(Uwolnij mnie)
Oto jestem, całkiem sam
I taki smutny i samotny
Powiedz mi, co mam zrobić
Nie mogę się wyleczyć, ale się trzymam
Nie wygląda na to, żebyś mnie kochała
Czuję, że się wygłupiłem
Mówią mi: powinieneś zaśpiewać szczęśliwą piosenkę
Kiedy doskwiera ci szary smutek
Śpiewałem już tak długo
Wciąż płaczę, powiedz mi, co powinienem zrobić
Wiem tylko
Sha da da da da da daa (Och, nie)
Sha da da da da da da
Sha da da da da da da
Chodź, uwolnij mnie
(Uwolnij mnie)
Powiedziała mi, że mogłaby mi wybaczyć
Całe życie i miłość, którą gwarantowałem
(gwarantowałem)
Ale zostawiła mnie dla innego
A ja śpiewam, bezradnie łkając
Ale wciąż śpiewam
Sha da da da da da da (Och, nie)
Sha da da da da da da (Och, nie)
Sha da da da da da da
Chodź, uwolnij mnie
(Uwolnij mnie)
(Wooh)
Sha da da da da da da (Och, nie - i wciąż płaczę)
Sha da da da da da da (Właśnie tego chcę, proszę)
Sha da da da da da da (Trzymaj się, trzymaj się)
Chodź, uwolnij mnie
(Uwolnij mnie)
Wiem tylko
Sha da da da da da da (Wooh, wooh, wooh)
Sha da da da da da da (Wooh ja, och)
Sha da da da da da da
Chodź, uwolnij mnie
(Uwolnij mnie)
(Wooh, wooh)
*Nie ma chyba w języku polskim wyraźniejszego związku między kolorem a przygnębiającym nastrojem.