nostalgicznie.pl

Lotus Flower - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Radiohead

Album

The King Of Limbs

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

I will shape myself into your pocket Invisible, do what you want, do what you want I will shrink and I will disappear I will slip into the groove and cut me off, and cut me off There's an empty space inside my heart Where the weeds take root And now I'll set you free I'll set you free There's an empty space inside my heart Where the weeds take root Tonight I'll set you free I'll set you free Slowly we unfurl As lotus flowers 'Cause all I want is the moon upon a stick Just to see what if Just to see what is I can't kick your habit Just to feed your fast ballooning head Listen to your heart We will shrink and be quiet as mice While the cat is away; do what we want Do what we want There's an empty space inside my heart Where the weeds take root So now I set you free I set you free 'Cause all I want is the moon upon a stick Just to see what if Just to see what is Put the lotus flower into my room Slowly we unfurl As lotus flowers 'Cause all I want is the moon upon a stick I dance around a pit The darkness is beneath I can't kick your habit Just to feed your fast ballooning head Listen to your heart

Tłumaczenie

Wpasuję się do twej kieszeni Niewidzialny, zrobię co zechcesz; zrobię, co zechcesz Pomniejszę się i zniknę Prześlizgnę się w szparę i wytnę się, wytnę się W moim sercu jest wolne miejsce, w którym zakorzeniły się chwasty A teraz uwolnię Cię Wyzwolę Cię W moim sercu jest puste miejsce, z którego wyrasta zielsko Tej nocy Cię uwolnię Wyzwolę cię Rozwijamy się powoli Jak kwiaty lotosu Bo wszystko, czego chcę to księżyc na patyku (=gwiazdka z nieba)* Tylko, żeby się przekonać, co by było, gdyby Tylko, żeby zobaczyć, jak to jest Nie mogę zmienić Twoich nawyków Żeby nakarmić Twoje rozbuchane ego* Wystarczy, że posłuchasz swego serca Zmniejszymy się i będziemy cicho jak myszy Gdy nie ma kota, zrobimy, co chcemy Robimy, co chcemy W moim sercu jest wolne miejsce, w którym zakorzeniły się chwasty Więc teraz uwalniam Cię Wyzwalam Cię Ponieważ chcę tylko gwiazdki z nieba* Żeby przekonać się, co by było, gdyby Żeby zobaczyć, jak to jest Wstaw kwiat lotosu do mojego pokoju Wolno się rozwijamy Jak kwiaty lotosu Bo wszystko, czego chcę to gwiazdka z nieba* Tańczę wokół otchłani Poniżej ciemność Nie mogę zmienić Twoich nawyków Żeby nakarmić Twoje rozbuchane ego* Posłuchaj swego serca Przypisy *ballooning head- głowa pusta jak balon, z języka potocznego oznacza osobę próżną, głupią moon upon a stick- określenie potoczne, używane w latach 90, chcieć księżyc na patyku oznaczało chcieć wszystko, włącznie z tym, czego nie można posiadać * dancing around the pit- taniec wokół głębiny jest tłumaczeniem dosłownym, pit- potocznie pit oznacza taniec w Polsce znany jako pogo, zwykle na koncertach rockowych, którego uczestnicy przepychają się nawzajem- ciężko to było jakoś wpleść w tekst, pozostawiam wybór znaczenia- do własnej interpretacji