Lotus Flower - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki
Radiohead
Album
The King Of Limbs
Data wydania
15 grudzień 2025
Tekst Oryginalny
I will shape myself into your pocket
Invisible, do what you want, do what you want
I will shrink and I will disappear
I will slip into the groove and cut me off, and cut me off
There's an empty space inside my heart
Where the weeds take root
And now I'll set you free
I'll set you free
There's an empty space inside my heart
Where the weeds take root
Tonight I'll set you free
I'll set you free
Slowly we unfurl
As lotus flowers
'Cause all I want is the moon upon a stick
Just to see what if
Just to see what is
I can't kick your habit
Just to feed your fast ballooning head
Listen to your heart
We will shrink and be quiet as mice
While the cat is away; do what we want
Do what we want
There's an empty space inside my heart
Where the weeds take root
So now I set you free
I set you free
'Cause all I want is the moon upon a stick
Just to see what if
Just to see what is
Put the lotus flower into my room
Slowly we unfurl
As lotus flowers
'Cause all I want is the moon upon a stick
I dance around a pit
The darkness is beneath
I can't kick your habit
Just to feed your fast ballooning head
Listen to your heart
Tłumaczenie
Wpasuję się do twej kieszeni
Niewidzialny, zrobię co zechcesz; zrobię, co zechcesz
Pomniejszę się i zniknę
Prześlizgnę się w szparę i wytnę się, wytnę się
W moim sercu jest wolne miejsce,
w którym zakorzeniły się chwasty
A teraz uwolnię Cię
Wyzwolę Cię
W moim sercu jest puste miejsce,
z którego wyrasta zielsko
Tej nocy Cię uwolnię
Wyzwolę cię
Rozwijamy się powoli
Jak kwiaty lotosu
Bo wszystko, czego chcę to księżyc na patyku (=gwiazdka z nieba)*
Tylko, żeby się przekonać, co by było, gdyby
Tylko, żeby zobaczyć, jak to jest
Nie mogę zmienić Twoich nawyków
Żeby nakarmić Twoje rozbuchane ego*
Wystarczy, że posłuchasz swego serca
Zmniejszymy się i będziemy cicho jak myszy
Gdy nie ma kota, zrobimy, co chcemy
Robimy, co chcemy
W moim sercu jest wolne miejsce,
w którym zakorzeniły się chwasty
Więc teraz uwalniam Cię
Wyzwalam Cię
Ponieważ chcę tylko gwiazdki z nieba*
Żeby przekonać się, co by było, gdyby
Żeby zobaczyć, jak to jest
Wstaw kwiat lotosu do mojego pokoju
Wolno się rozwijamy
Jak kwiaty lotosu
Bo wszystko, czego chcę to gwiazdka z nieba*
Tańczę wokół otchłani
Poniżej ciemność
Nie mogę zmienić Twoich nawyków
Żeby nakarmić Twoje rozbuchane ego*
Posłuchaj swego serca
Przypisy
*ballooning head- głowa pusta jak balon, z języka potocznego oznacza osobę próżną, głupią
moon upon a stick- określenie potoczne, używane w latach 90, chcieć księżyc na patyku oznaczało chcieć wszystko, włącznie z tym, czego nie można posiadać
* dancing around the pit- taniec wokół głębiny jest tłumaczeniem dosłownym, pit- potocznie pit oznacza taniec w Polsce znany jako pogo, zwykle na koncertach rockowych, którego uczestnicy przepychają się nawzajem- ciężko to było jakoś
wpleść w tekst, pozostawiam wybór znaczenia- do własnej interpretacji