nostalgicznie.pl

Meet Me at the Corner - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Red Hot Chili Peppers

Album

The Studio Album Collection 1991 - 2011

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Please don't ask me who, who you think I am, I could live without that, I'm just a modest man. Meet me at the corner and oh, tell me what to do. Cause I messed up on you, and had I known all that I do now, I'm guessing we're through now, Proceeding into the forest, I will lay around and wait, And I'll wait for you. Please don't ask me where, where you think I've been, I've been a lot of places but this could be my win. Meet me at the corner where I'll, tell me what to do. Cause I messed up on you, and had I known all that I do now, I'm guessing we're through now, Proceeding into the forest, I will lay around and wait, And I'll wait for you. I feel so bad, I thought you'd wanna know, I feel so bad, I thought you'd wanna know, Something I wanna show, I thought you'd wanna know. Please don't say you want to keep in touch, I bare to see you on the corner, that I just can't bare. Meet me at the corner and oh, tell me what to do. Cause I messed up on you, and had I known all that I do now, I'm guessing we're through now, Proceeding into the forest, I will lay around and wait, And I'll wait for you. And I turn, I turn my head when I thought I saw a sign from the gods, A sign from the gods that you were meant to be mine, and it's fine, Taking it all for a ride til the day when it's gone, I mystified my way, it all went wrong when it's gone, I live and I learn and I lose and I win, but it's better whenever, Whenever I'm here, thank you girl for everywhere that I've been.

Tłumaczenie

Proszę, nie pytaj mnie kim, kim myślisz, że jestem Mógłbym żyć bez tego, jestem tylko skromnym człowiekiem Spotkaj się ze mną na zakręcie i, och, powiedz mi co robić Bo zawiodłem cię, i gdybym wiedział wszystko to, co wiem teraz Zgaduję, że już po nas Idę dalej w las, powłóczę się i będę czekał I będę czekał na ciebie Proszę, nie pytaj mnie gdzie, gdzie myślisz, że bylem Bylem w wielu miejscach, ale to może być moim zwycięstwem Spotkaj się ze mną na zakręcie gdzie ja..., powiedz mi co robić Bo zawiodłem cię, i gdybym wiedział wszystko to, co wiem teraz Zgaduję, że już po nas Idę dalej w las, powłóczę się i będę czekał I będę czekał na ciebie Tak mi źle, pomyślałem, że chciałabyś wiedzieć Tak mi źle, pomyślałem, że chciałabyś wiedzieć Coś co chciałbym pokazać, pomyślałem, że chciałabyś wiedzieć Proszę, nie mów, że chcesz pozostać w kontakcie Odkrywam się, żeby spotkać się z tobą na zakręcie, ale nie mogę Spotkaj się ze mną na zakręcie i, och, powiedz mi co robić Bo zawiodłem cię, i gdybym wiedział wszystko to, co wiem teraz Zgaduję, że już po nas Idę dalej w las, powłóczę się i będę czekał I będę czekał na ciebie I odwracam, odwracam moją głowę, gdy tylko pomyślę, że ujrzałem znak od bogów Znak od bogów, taki, że miałaś być moja, to dobrze Zwodzę swój los, wszystko poszło nie tak, gdy się nie spełniło Żyję i uczę się i przegrywam i wygrywam, ale jest lepiej, gdy Gdy jestem tu, dziękuję ci, dziewczyno, za wszystko, co przeżyłem --- Nie jest to tłumaczenie dosłowne, bo takie nie miałoby sensu, ale mam nadzieję, że wam pasuje. :) Miałam problem w paru miejscach, (nie wiedziałam jak ująć w słowa) m.in.: - I bare to see you on the corner, that I just can't bare. - Meet me at the corner where I'll, więc jak macie lepsze pomysły to poprawiajcie :). Mam nadzieję, że niczego nie pominęłam.