One Last Song - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki
Sara James
Album
The Thrill Of It All (Special Edition)
Data wydania
15 grudzień 2025
Tekst Oryginalny
Maybe one day
I won’t sing about you
I’ll sing a song about someone new
But right here, right now
You are on my mind
And I think about you all the time
I’m sending a message to you
And I’m hoping that it will get through
When it was good
It was bittersweet honey
You made me sad
‘Til I loved the shade of blue
I know you don’t want to talk to me
So this is what I will do
Maybe you’re listening
So here’s one last song for you
Here’s one last song for you
And I hope it makes you feel
And I hope it makes you burn
And I hope it reminds you
Of how much it hurt
I’m sending a message to you
And I’m hoping that it will get through
When it was good
It was bittersweet honey
You made me sad
‘Til I loved the shade of blue
I know you don’t want to talk to me
So this is what I will do
Maybe you’re listening
So here’s one last song for you
In case you hear this
Then know you’re the love of my life
Want to tell you I’m sorry
I miss having you by my side
When you were mine
When it was good
It was bittersweet honey
You made me sad
‘Til I loved the shade of blue
I know you don’t want to talk to me
So this is what I will do
Maybe you’re listening
So here’s one last song for you
Here’s one last song for you
Tłumaczenie
Verse 1
Może pewnego dnia
Nie będę śpiewać o Tobie
Będę śpiewać piosenki o kimś nowym
Ale teraz, w tym momencie
Jesteś w moich myślach
I myślę o Tobie cały czas
Wysyłam wiadomości do Ciebie
I mam nadzieję że dotrze
Chorus
Gdy było dobrze, to było słodko-kwaśne, kochanie
Zasmucałeś mnie, aż pokochałem smutek*
Wiem, że nie chcesz ze mną rozmawiać
Więc to jest to co zrobię
Może słuchasz
Więc to jest ostatnia piosenka dla Ciebie
To jest ostatnia piosenka dla Ciebie
Verse 2
I mam nadzieję, że to sprawia, że czujesz
I mam nadzieję, że to sprawia, że płoniesz
I mam nadzieję, że to przypomni Ci, jak bardzo to bolało
Wysyłam wiadomość do Ciebie
I mam nadzieję że dotrze
Chorus
Gdy było dobrze, to było słodko-kwaśne, kochanie
Zasmucałeś mnie, aż pokochałem smutek
Wiem, że nie chcesz ze mną rozmawiać
Więc to jest to co zrobię
Może słuchasz
Więc to jest ostatnia piosenka dla Ciebie
To jest ostatnia piosenka dla Ciebie
Bridge
na wypadek, jeśli to słyszysz
To wiedź, że jesteś miłością mojego życia
Chce Ci powiedzieć przepraszam
Tęsknię za posiadaniem Cie obok
Gdy byłeś mój
Chorus
Gdy było dobrze, to było słodko-kwaśne, kochanie
Zasmucałeś mnie, aż pokochałem smutek
Wiem, że nie chcesz ze mną rozmawiać
Więc to jest to co zrobię
Może słuchasz
Więc to jest ostatnia piosenka dla Ciebie
To jest ostatnia piosenka dla Ciebie
*w angielskim słowo 'blue' tłumaczy się na kolor niebieski, ale też na 'smutek'