nostalgicznie.pl

Lost In Yesterday - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Tame Impala

Album

The Slow Rush

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Verse 1 When we were livin' in squalor, wasn't it Heaven? Back when we used to get on it four out of seven Now even though that was a time I hated from day one Eventually, terrible memories turn into great ones Pre-Chorus So if they call you, embrace them If they hold you, erase them Chorus 'Cause it might've been somethin', who's to say? Does it help to get lost in yesterday? And you might've missed somethin', don't say 'Cause it has to be lost in yesterday And you're gonna have to let it go someday You've been diggin' it up like Groundhog Day 'Cause it might've been somethin', don't say 'Cause it has to be lost in yesterday Verse 2 Matty said life didn't go the way that he planned it Said, "Oh, what I'd give to start over, boy, I demand it So, what was I ever afraid of? Why did I worry? And why was I ever so brainless? Head in a flurry" Pre-Chorus 'Cause if they call you, embrace them If they stall you, erase them Chorus 'Cause it might've been somethin', who's to say? Does it help to get lost in yesterday? And you might've missed somethin', don't say 'Cause it has to be lost in yesterday And you're gonna have to let it go someday You've been diggin' it up like Groundhog Day 'Cause it might've been somethin', don't say 'Cause it has to get lost in yesterday Refrain If it calls you, embrace it If it haunts you, face it Bridge I know it's mad, I understand It's only Snakes and Ladders The period you never had There's only one that matters Outro And if it calls you, embrace it If it holds you, erase it Replace it

Tłumaczenie

Zwrotka 1 Kiedy żyliśmy w nędzy, czyż nie był to Eden? Wtedy zwykliśmy być na haju cztery na siedem Obecnie, pomimo że był to czas znienawidzony od początku Wreszcie okropne wspomnienia przerodziły się w te świetne Przedrefren Więc jeśli cię wzywają, poddaj im się Jeśli cię wstrzymują, wymaż je Refren Bo to mogło być coś, kto wie? Czy korzystnie jest się zatracać w przeszłości? I mogłeś coś przegapić, nie mów Dlatego, że musi być to pogrzebane ze wczorajszym dniem I pewnego dnia będziesz musiał dać sobie spokój Rozgrzebywałeś to na nowo jak w Dniu Świstaka Bo mogło być to coś, nie mów Dlatego, że musisz to pogrzebać ze wczorajszym dniem Zwrotka 2 Matty stwierdził, że życie nie poszło zgodnie z jego planem Rzekł, „Ah, co bym dał, żeby zacząć od początku, chłopcze, ja tego żądam” Więc, czego się zawsze obawiałem? Dlaczego się tak martwiłem? I dlaczego byłem tak bezmózgi? Głowa w zamieci Przedrefren Więc jeśli cię wzywają, poddaj im się Jeśli cię wstrzymują, wymaż je Refren Bo to mogło być coś, kto wie? Czy korzystnie jest się zatracać w przeszłości? I mogłeś coś przegapić, nie mów Dlatego, że musi to być pogrzebane ze wczorajszym dniem I pewnego dnia będziesz musiał dać sobie spokój Rozgrzebywałeś to na nowo jak w Dniu Świstaka Bo mogło być to coś, nie mów Dlatego, że musisz to pogrzebać ze wczorajszym dniem Refren Więc jeśli cię wzywają, poddaj im się Jeśli cię prześladują, staw im czoła Łącznik Wiem, że to szalone, rozumiem To tylko „Węże i Drabiny” Nostalgia do czegoś, co nigdy nie istniało Ważne jest tylko jedno Outro Więc jeśli cię wzywają, poddaj im się Jeśli cię wstrzymują, wymaż je Zamień je