nostalgicznie.pl

Paris - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Taylor Swift

Album

Midnights (The Til Dawn Edition)

Data wydania

16 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Your ex-friend's sister Met someone at a club and he kissed her Turns out, it was that guy you hooked up with ages ago Some wannabe Z-lister And all the outfits were terrible 2003 unbearable Did you see the photos?" No, I didn't, but thanks, though I'm so in love that I might stop breathing Drew a map on your bedroom ceiling No, I didn't see the news 'Cause we were somewhere else Stumbled down pretend alleyways Cheap wine, make believe it's champagne I was taken by the view Like we were in Paris Like we were somewhere else Like we were in Paris, oh We were somewhere else Privacy sign on the door And on my page and on the whole world Romance is not dead if you keep it just yours Levitate above all the messes made Sit quiet by my side in the shade And not the kind that's thrown I mean, the kind under where a tree has grown I'm so in love that I might stop breathing Drew a map on your bedroom ceiling No, I didn't see the news 'Cause we were somewhere else Stumbled down pretend alleyways Cheap wine, make believe it's champagne I was taken by the view Like we were in Paris, oh Like we were somewhere else Like we were in Paris, oh We were somewhere else I wanna brainwash you Into loving me forever I wanna transport you To somewhere the culture's clever Confess my truth In swooping, sloping, cursive letters Let the only flashing lights be the tower at midnight In my mind We drew a map on your bedroom ceiling No, I didn't see the news 'Cause we were somewhere else In an alleyway, drinking champagne 'Cause we were in Paris Yes, we were somewhere else My love, we were in Paris Yes, we were somewhere else

Tłumaczenie

Siostra twojej byłej przyjaciółki spotkała kogoś w klubie i on ją pocałował Okazało się, że to facet z którym przespałaś się lata temu Jakiś marny celebryta A wszystkie stylizacje były okropne 2003, nie do zniesienia "Czy widziałaś zdjęcia?" "Nie, ale dzięki za pytanie" Jestem tak zakochana, że mogę przestać oddychać Narysowałam mapę na suficie twojej sypialni Nie, nie widziałam wiadomości Bo byliśmy gdzie indziej Natykając się na wyimaginowane alejki, tanie wino Było dla nas jak szampan Widok mnie oczarował Jakbyśmy byli w Paryżu Jakbyśmy byli gdzie indziej Jakbyśmy byli w Paryżu, oh Byliśmy gdzie indziej Zawieszka o prywatności na drzwiach I na moim Insta i na całym świecie Miłość nie jest martwa, jeśli trzymasz ją tylko dla siebie Unosi się nad całym powstałym bałaganem Siedzi cichutko u mojego boku w cieniu I nie tym, który jest rzucany* przez kogoś Tylko taki, gdzie urosło drzewo Jestem tak zakochana, że mogę przestać oddychać Narysowałam mapę na suficie twojej sypialni Nie, nie widziałam wiadomości Bo byliśmy gdzie indziej Natykając się na wyimaginowane alejki, tanie wino Było dla nas jak szampan Widok mnie oczarował Jakbyśmy byli w Paryżu, oh Jakbyśmy byli gdzie indziej Jakbyśmy byli w Paryżu, oh Byliśmy gdzie indziej Chcę wyprać Ci mózg Abyś kochał mnie na zawsze Chcę Cię przetransportować Gdzieś gdzie kultura jest mądrzejsza Przyznać się do wszystkiego W spadająco pochyłych literach Niech jedynym światłem będzie Wieża o północy W mojej głowie Narysowaliśmy mapę na suficie Twojej sypialni Nie, nie widziałam wiadomości Bo byliśmy gdzie indziej W alejkach pijąc szampana Bo byliśmy w Paryżu Tak, byliśmy gdzie indziej Moje kochanie, byliśmy w Paryżu Tak, byliśmy gdzie indziej *to throw shade - "rzucać cień" - oczerniać kogoś, mieszać z błotem