nostalgicznie.pl

Question...? - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

Taylor Swift

Album

Midnights (The Til Dawn Edition)

Data wydania

16 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

(I remember) Good girl, sad boy, big city, wrong choices We had one thing going on I swear that it was something 'cause I don't remember who I was Before you painted all my nights a color I've searched for since But one thing after another fucking situation Circumstances, miscommunications And I have to say, by the way I just may like some explanations Can I ask you a question? Did you ever have someone kiss you in a crowded room? And every single one of your friends was making fun of you (You) But fifteen seconds latеr they were clapping, too? Thеn, what did you do? Did you leave her house in the middle of the night? (Oh) Did you wish you put up more of a fight? (Oh) When she said it was too much, do you wish you could still touch her? It's just a question Half-moon eyes, bad surprise, did you realize out of time? She was on your mind With some dickhead guy That you saw that night But you were on something It was one drink after another, fucking politics and gender-roles And you're not sure and I don't know Got swept away in the gray I just may like to have a conversation Can I ask you a question? Did you ever have someone kiss you in a crowded room? And every single one of your friends was making fun of you (You) But fifteen seconds later they were clapping, too? Then, what did you do? Did you leave her house in the middle of the night? (Oh) Did you wish you put up more of a fight? (Oh) When she said it was too much, do you wish you could still touch her? It's just a question Does it feel like everything's just like second-best after that meteor strike? And what's that, that I heard, that you're still with her? That's nice, I'm sure that's what's suitable And right, but tonight Can I ask you a question? (Can I ask you a question?) Did you ever have someone kiss you in a crowded room? (In a crowded room) And every single one of your friends was making fun of you (You, making fun of you) But fifteen seconds later they were clapping, too? Then what did you do? (Do) Did you leave her house in the middle of the night? (Oh) Did you wish you put up more of a fight? (Oh, more of a fight) When she said it was too much, do you wish you could still touch her? It's just a question

Tłumaczenie

(Pamiętam) Dobra dziewczyna, smutny chłopak, duże miasto, złe wybory Mieliśmy tylko jedno w głowach Przysięgam, że to było coś, bo nie pamiętałam kim byłam Zanim pomalowałeś wszystkie moje noce kolorem, którego szukałam od dawna Ale po kolejnej popieprzonej sytuacji Okoliczności, nieporozumienia A tak przy okazji, muszę przyznać Właśnie zrobiłam jakieś wyjaśnienia Czy mogę zadać ci pytanie? Czy kiedykolwiek ktoś cię pocałował w zatłoczonym pokoju? I każdy z twoich przyjaciół śmiał się z ciebie? Ale piętnaście sekund później oni również klaskali? Co wtedy zrobiłeś? Wyszedłeś kiedyś z jej domu w środku nocy? Czy żałowałeś, że za słabo walczyłeś? Kiedy powiedziała, że ​​to za dużo, ty wciąż chciałeś ją dotykać? To tylko pytanie Półksiężycowe oczy, zła niespodzianka, zdałeś sobie sprawę? Cały czas była w twojej głowie Z jakimś palantem, którego widziałeś tamtej nocy Ale byłeś na czymś To był jeden drink za drugim, pieprzona polityka i role płciowe I nie jesteś pewien, a ja nie wiem Zmieceni w szarość, którą właśnie stworzyłam Cieszę się że możemy porozmawiać Czy mogę zadać ci pytanie? Czy kiedykolwiek ktoś cię pocałował w zatłoczonym pokoju? I każdy z twoich przyjaciół śmiał się z ciebie? Ale piętnaście sekund później oni również klaskali? Co wtedy zrobiłeś? Wyszedłeś kiedyś z jej domu w środku nocy? Czy żałowałeś, że za słabo walczyłeś? Kiedy powiedziała, że ​​to za dużo, ty wciąż chciałeś ją dotykać? To tylko pytanie Czy wydaje ci się, że po uderzeniu meteoru wszystko jest tak jak było? Słyszałam, że wciąż z nią jesteś? To miło, jestem pewna, że jest to odpowiednie I dobre, ale dziś wieczorem Czy mogę zadać ci pytanie? Czy kiedykolwiek ktoś cię pocałował w zatłoczonym pokoju? I każdy z twoich przyjaciół śmiał się z ciebie? Ale piętnaście sekund później oni również klaskali? Co wtedy zrobiłeś? Wyszedłeś kiedyś z jej domu w środku nocy? Czy żałowałeś, że za słabo walczyłeś? Kiedy powiedziała, że ​​to za dużo, ty wciąż chciałeś ją dotykać? To tylko pytanie
Taylor Swift – Question...? • Tekst pisoneki • Tłumaczenie piosenki