nostalgicznie.pl

Good Morning Good Morning - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

The Calling

Album

Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Super Deluxe Edition)

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Nothing to do to save his life call his wife in Nothing to say but what a day how's your boy been Nothing to do it's up to you I've got nothing to say but it's O.K. Good morning, good morning... Going to work don't want to go feeling low down Heading for home you start to roam then you're in town Everybody knows there's nothing doing Everything is closed it's like a ruin Everyone you see is half asleep. And you're on your own you're in the street Good morning, good morning... After a while you start to smile now you feel cool. Then you decide to take a walk by the old school. Nothing has changed it's still the same I've got nothing to say but it's O.K. Good morning, good morning... People running round it's five o'clock. Everywhere in town is getting dark. Everyone you see is full of life. It's time for tea and meet the wife. Somebody needs to know the time, glad that I'm here. Watching the skirts you start to flirt now you're in gear. Go to a show you hope she goes. I've got nothing to say but it's O.K. Good morning, good morning...

Tłumaczenie

Nie da się nic zrobić, by uratować mu życie, zawołajcie jego żonę. Nie ma co powiedzieć, ale cóż za dzień, jak tam twój syn. Nie ma nic do zrobienia, wszystko zależy od ciebie. Nie mam nic do powiedzenia, ale jest okej. Dzień dobry, dzień dobry, dzień dobry. Idąc do pracy nie chcesz tam iść, czujesz się podle. Kierując się do domu, zaczynasz się włóczyć, więc jesteś na mieście. Każdy wie, że nie ma tam nic do roboty. Wszystko jest zamknięte, to jak ruiny. Każdy kogo widzisz, na wpół śpi. A ty jesteś sam, jesteś na ulicy. Po chwili zaczynasz się uśmiechać, teraz czujesz się super. Więc decydujesz się na spacer obok swojej starej szkoły, Nic się nie zmieniło, ciągle jest taka sama. Nie mam nic do powiedzenia, ale jest okej. Dzień dobry, dzień dobry, dzień dobry. Dookoła biegają ludzie, jest piąta. Wszędzie w mieście robi się ciemno. Każdy kogo widzisz jest pełny życia. Pora na herbatę i spotkanie z żoną*. Ktoś potrzebuje wiedzieć która godzina, cieszy się, że tu jestem. Oglądając się za spódniczkami, zaczynasz flirtować, rozkręcasz się. Idziesz na spektakl, masz nadzieję, że ona też. Nie mam nic do powiedzenia, ale jest okej. Dzień dobry, dzień dobry, dzień dobry. *meet the wife.... - zabawna gra słów - w tamtym czasie w UK popularny był program popołudniony "Meet the wife" w którym występowały żony sławnych mężów, i do niego właśnie najprawdoppodobniej nawiązuje ten fragment tekstu:)