nostalgicznie.pl

The Last Time - tekst piosenki • tłumaczenie piosenki

The Script

Album

Sunsets & Full Moons

Data wydania

15 grudzień 2025

Tekst Oryginalny

Why's it so hard to look me in the eye? Playing with that cross that's on your chain I know you only ever bite your lip When it's something you're afraid to say Is this the last time that I lay my eyes upon you? Is this the last time that I ever watch you leave? This is the last thing I would ever have done to you This is the last thing that I thought you'd do to me We said that it would last, but how come it's the last time? I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh) You said that it would last, but how come it's the last time? You practiced leaving many times before But I guess you get it right today Leaving that ring I gave you in the drawer But you're taking every single part of me Is this the last time that I lay my eyes upon you? Is this the last time that I ever watch you leave? This is the last thing I would ever have done to you This is the last thing that I thought you'd do to me We said that it would last, but how come it's the last time? (oh-oh-oh) I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh) You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh) You said that it would last, but how come it's the last time? Oh I think of the first kiss That lead to the first night Whoa, whoa I think of the first tiff That lead to the first fight Whoa, whoa Ooh You said that it would last, but how come it's the last time? I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mmm We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh) We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh I think of the first kiss That lead to the first night Whoa (first night), whoa (whoa) I think of the first tiff (first tiff) That lead to the first fight Whoa, whoa, oh You said that it would last, but how come it's the last time?

Tłumaczenie

Dlaczego tak trudno mi patrzeć w oczy? Granie z gniewem* na twoim łańcuchu** Wiem, że przygryzasz wargę Kiedy boisz się coś powiedzieć Czy to ostatni raz, kiedy patrzę na ciebie? Czy to ostatni raz, kiedy patrzę, jak odchodzisz? To ostatnia rzecz, jaką bym ci zrobił To ostatnia rzecz, którą myślałem, że mi zrobisz Powiedzieliśmy, że to potrwa, ale dlaczego to ostatni raz? Próbuję trzymać cię za rękę, ale czuję, że moja ręka jest związana Powiedziałaś, że będziemy na zawsze, teraz nigdy nie będziesz moja (o-o-o-o) Powiedziałeś, że to potrwa, ale dlaczego to ostatni raz? Ćwiczyłaś odchodzenie wiele razy wcześniej Ale myślę, że dzisiaj dobrze to rozumiesz Zostawiając pierścień, który ci dałem w szufladzie Ale bierzesz każdą część mnie Czy to ostatni raz, kiedy patrzę na ciebie? Czy to ostatni raz, kiedy patrzę, jak odchodzisz? To ostatnia rzecz, jaką bym ci zrobił To ostatnia rzecz, którą myślałem, że mi zrobisz Powiedzieliśmy, że to potrwa, ale dlaczego to ostatni raz? (Oh oh-OH) Próbuję trzymać cię za rękę, ale czuję, że moja ręka jest związana (oh-oh-oh) Powiedziałeś, że będziemy na zawsze, teraz nigdy nie będziesz mój (o-o-o-o) Powiedziałeś, że to potrwa, ale dlaczego to ostatni raz? O Myślę o pierwszym pocałunku To doprowadziło do pierwszej nocy Whoa, whoa Myślę o pierwszej kłótni*** To doprowadziło do pierwszej walki Whoa, whoa ooch Powiedziałeś, że to potrwa, ale dlaczego to ostatni raz? Próbuję trzymać cię za rękę, ale czuję się, jakby moja ręka była związana, mmm Zawsze mówiliśmy, że będziemy wieczni, teraz nigdy nie będziesz mój, ooh (oh-oh-oh) Powiedzieliśmy, że to potrwa, ale dlaczego to ostatni raz? Oh Myślę o pierwszym pocałunku To doprowadziło do pierwszej nocy Whoa (pierwsza noc), whoa (whoa) Myślę o pierwszym tiffie (pierwszym tiffie) To doprowadziło do pierwszej walki Whoa, whoa, oh *cross - dosłownie oznacza krzyż, lecz jako przymiotnik oznacza gniew. **on your chain - dosłownie "na twoim łańcuchu", lecz można to zrozumieć jako metafore "pod twoją kontrolą". ***tiff - w slangu angielskim oznacza sprzeczkę, kłótnie.